this post was submitted on 17 Apr 2025
342 points (99.4% liked)
aww
22609 readers
561 users here now
A place with minimal rules for stuff that makes you go awww! Feel free to post pics, gifs, or videos of cats, dogs, babies, or anything cute and remember to be kind to others.
AI posts must be labeled [AI] in the title and are limited to one per week.
While posting and commenting in this community, you must abide by instance-wide rules: https://mastodon.world/about
- No racism or bigotry.
- Be civil: disagreements happen, but thatdoes not provide the right to personally insult others.
- No SPAM posting.
- No trolling of others.
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
For a lot of languages, lots of names are just "descriptions". Like Finnish, German — and I assume — Japanese.
Like capybara is a "water pig" in at least Finnish and German. And English usually just takes loanwords it doesn't understand, and thus English speakers don't think of as descriptors. "Capybara" is originally from Tupi language (spoken by indigenous Brazilians) capiuára , from capĩ ‘grass’ + uára ‘eater’.
Although the names aren't always accurate. Like guinea pigs aren't from Guinea. (And neither are they related to pigs, really.)
"Schwein" (=pig) was used much in the same way "deer" once was in terms of animals and "apple" was in terms of fruit. A general term. Oranges are still etymologically "Chinese apples" in Northern Europe/Nordics; variations of "appelsin" ~applechina.
Languages are fun, aren't they?