this post was submitted on 09 Oct 2024
340 points (90.9% liked)

memes

10280 readers
2508 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/AdsNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live.

Sister communities

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] ThePantser@lemmy.world 25 points 1 month ago (2 children)
[–] WorkIsSlow@lemmy.world 14 points 1 month ago (6 children)
[–] ininewcrow@lemmy.ca 11 points 1 month ago (2 children)

LeglessLegoLegolas

[–] Flocklesscrow@lemm.ee 6 points 1 month ago (1 children)
[–] Fern@lemmy.world 8 points 1 month ago (1 children)
[–] jxk@sh.itjust.works 4 points 1 month ago
[–] ech@lemm.ee 4 points 1 month ago

It's actually LEGOpodes.

[–] pruwybn@discuss.tchncs.de 3 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)
[–] BassTurd@lemmy.world 2 points 1 month ago (2 children)

If I have a mixed bucket of LEGO bricks and dump it in a pile, do I have a pile of LEGO or LEGOs? The fact that LEGO is plural was revealed to me within the last week, but I don't know if it's the same when talking about the individual parts vs ten packs of LEGO. It doesn't feel right to say that the pile is a pile of 100 LEGO.

[–] jawa21@lemmy.sdf.org 6 points 1 month ago (2 children)

It's a collective noun, like sand. You have individual bricks that make up a pile of LEGO. I don't like it, personally, and just keep saying LEGOs.

[–] bitwaba@lemmy.world 2 points 1 month ago (1 children)

But 'sands' gets used as well, like when talking about collective different type of sands. So there would be nothing wrong with saying "I have different color LEGOs" if your intention is as "green LEGO and yellow LEGO"... At least that's how I read it, right?

[–] jawa21@lemmy.sdf.org 1 points 1 month ago (1 children)

I wish I really understood it. LEGO is based in Denmark (sorry if I'm wrong here) so it is kind of a weird translation to English. My understanding is that an individual piece is a brick and the collective is LEGO. As far as "sands" is concerned, that is typically used for whole, or regions of, deserts. Once again, I really dislike the usage of LEGO as a collective noun in English. It might make sense in Dutch, but I have no clue how to read that language, let alone speak it.

[–] bitwaba@lemmy.world 1 points 1 month ago

Danish, not Dutch.

I've spoken to enough Dutch people to know that no matter how hard you try, nothing makes sense in Dutch.

[–] BassTurd@lemmy.world 2 points 1 month ago

Ew... Ok. Thanks.

[–] corsicanguppy@lemmy.ca 1 points 1 month ago

It's like email. Go learn why.