571
Translation rule (slrpnk.net)
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Deestan@lemmy.world 75 points 2 weeks ago

Certified Professionals: "Fagfolk"

[-] Wxnzxn@lemmy.ml 32 points 2 weeks ago

Oh, like German "Fach" then, I assume? That does actually make sense

[-] Deestan@lemmy.world 17 points 2 weeks ago

Yep. Same word, just mutated slightly.

[-] Deconceptualist@lemm.ee 14 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago)

Yeah I feel like 80% of Norwegian is just mutated German.

e.g. Tier --> dyr (animal)

[-] deus@lemmy.world 19 points 2 weeks ago

Germanic languages do be like that sometimes

[-] Kacarott@aussie.zone 7 points 2 weeks ago* (last edited 2 weeks ago)

There's also quite a bit of English, eg.

Window -> vindu

Leather (animal skin) -> skinn

[-] bstix@feddit.dk 7 points 2 weeks ago

That's the other way. English got a lot of words from the vikings.

[-] ziggurat@lemmy.world 7 points 2 weeks ago

There is a word for that, it is cognate. When words from different languages stem from the same word

this post was submitted on 05 Sep 2024
571 points (98.0% liked)

196

16243 readers
2370 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS