this post was submitted on 01 Jul 2023
10 points (85.7% liked)

Japanese Language

1403 readers
1 users here now

ようこそJapaneseLanguageへ! 日本語に興味を持てば、どうぞ登録して勉強しましょう!日本語に関係するどのテーマ、質問でも大歓迎します。 This is a community dedicated to the Japanese language. Feel free to come in and ask questions or post your thoughts and opinions about this beautiful language.

Feel free to check out the web archive of r/LearnJapanese's resources if you're looking for more learning material or tools to aid you in your Japanese language journey!

—————————

Remember that you can add furigana to your posts by writing ~{KANJI|FURIGANA}~ like:

~{漢字|かんじ}~ which comes out as:

{漢字|かんじ}

founded 1 year ago
MODERATORS
 

When I mean learning I do not mean translating big sentences or something like that, I mean things like: "Is this japanese sentence correctly written? 雲の日が好きです" In this example it answered: "

Yes, the Japanese sentence "雲の日が好きです" is correctly written. It translates to "I like cloudy days" in English. Here's a breakdown of the sentence:

  • 雲 (くも/kumo): This means "cloud."
  • の (no): This is a possessive particle that indicates the relationship between "cloud" and "day" in this context.
  • 日 (ひ/hi): This means "day."
  • が (ga): This is a subject marker particle that marks "cloudy day" as the subject of the sentence.
  • 好きです (すきです/suki desu): This means "like" or "to like" and is a polite way of expressing one's preference. The verb 好き (suki) means "to like," and です (desu) is a polite copula used to indicate politeness and formality.

Therefore, the sentence "雲の日が好きです" correctly conveys the meaning "I like cloudy days" in Japanese.

"

Is this correct,do you consider it reliable?

Sometimes I also ask some questions like: "What function does 'こと' grammatically fulfill on this sentence? .... "

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] CHINESEBOTTROLL@sh.itjust.works 2 points 1 year ago (2 children)

I don't know about Japanese, but I did study rust (the programming language) with chatgpt and its really good for that, because you can keep asking questions and drilling down until you understand. (a human teacher might get tired) Only real problem I had was it kept forgetting the context. I didn't really have problems with hallucination and even if i did I could just try the code, which will not work for Japanese.

[–] kinsnik@lemmy.world 2 points 1 year ago

a big problem with it is that if you don't know a subject well enough, you can't know if the answer from ChatGPT is real or not. for programming, you can test it and with knowledge of other languages, you can get something done quickly. but for japanese i found that i can't know if the answers are correct or not, so i decided against using it

[–] DigitalAudio@sopuli.xyz 2 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

This is almost true. I’m a C++ developer, and since the language, its syntax and standard libraries are so well documented, ChatGPT can answer almost anything about them with great accuracy and well written code.

But any developer knows the real meat of most programs is in external libraries, and ChatGPT’s quality falls off very quickly and sharply once you get into those. I tried asking it to explain how to write a specific audio filter for a program I was working on, and what’s really scary is that the code looks right at a first glance, but once you run it, it doesn’t behave how you would expect it to.

So by analogy, the same thing can happen with any subject. ChatGPT knows exactly how a well-written answer looks like but a lot of the time it doesn’t know what the right answer is, which means it’s incredibly easy to be fooled by ChatGPT and believe even its wrong answers.

Very good points! I only asked for features of the language itself, not for how specific libraries work or even more special stuff.